Friday 12 February 2016

The Key Foreign Language Teaching Methodologies and How to Choose the Best for You


The Key Foreign Language Teaching Methodologies and How to Choose the Best for You

Why do you teach?
Why do you teach the way you teach?
The last question is probably the hardest to explain, maybe even to yourself.
Is it because that’s how you were taught? Is it because that’s how you were taught to teach? Or is it for some other reason?
Have you ever sat down and seriously thought about why you teach reading, writing, speaking, listening and culture the way you do?
If not, now is the time! And here’s why: If you know the history of howyour subject has been taught, you’ll be able to choose the best methodological approach to teach your own students.
It’ll also give you the flexibility to change approaches when any one method fails to address your students’ needs at any time—even in the middle of a lesson!
So let’s get started with the main foreign language methodologies, and then consider how to choose the best for your particular classroom.
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
The Foreign Language Teaching Methodologies That You Should Know

Grammar-translation

Have you ever studied Latin? Ancient Greek? Sanskrit? Linear B? If so, you probably used the grammar-translation methodology. You read grammar rules, or they were explained to you; you translated sentences and later paragraphs from and into Latin; you read Cicero or Caesar or Vergil, and you translated the texts into English—which you probably read aloud in class. You also learned more complicated grammatical constructions through these readings and translations. Alas, you never learned to speak, although, to be fair, it would be hard to practice speaking when there are no more native speakers of these languages.
For the longest time, this was also the approach used for teaching modern foreign languages. An instructor in a teacher-centered classroom would explain a grammatical rule in the native language, translation exercises would follow, perhaps preceded by some fill-in-the-blank or verb conjugation or noun declension work. Speaking, when it occurred, was in the context of completing these exercises orally and might consist of only a word or a phrase. There was no attempt at “real” communication.
How might a grammar-translation classroom be set up? You give your students a brief passage in the target language; you provide some new vocabulary and give your students time to try to translate the passage. There would be some new material included in the passage, perhaps a new case, a new verb tense or a more complex grammatical construction. You explain the material to your students as you work through the passage with them. After, you give your students a series of translation sentences or a brief paragraph in the native language, and they translate it into the target language for homework.

Direct

The direct method, also known as the natural approach, is in many ways the opposite of the grammar-translation method. In this classroom, the native language is strictly forbidden, and grammar (grammatical explanation) is de-emphasized in favor of induction, where students are supposed to figure out rules for themselves. Students are encouraged to speak at all times, making this the ultimate in student-centered classrooms.
In theory, students would learn the foreign language naturally, as they learned their native language as a child, and automatic responses to questions would become instinctive. The focus would always be on natural language, and habit formation was the key to learning. When students made mistakes, teachers would gently correct them. When they used the language correctly, they were praised. In this way, students were supposed to be able to determine a grammatical rule for themselves.
While the ideas were interesting, in practice this was a short-lived theory due to the proven lack of success of teaching L2 grammar through induction and schools not being able to provide a fully immersed environment.
What might a direct method or natural approach activity be? It could be as simple as a teacher asking questions, with the students answering, either followed by correction or praise. It could be an instructor reading a passage aloud, giving it to her students, and then having them read it aloud, so that through repetition and correction, students would understand in the same way that children learn patterns through having their parents read to them. Or it could be asking students to write a paragraph in their own words, again with correction or praise to follow.

Audio-lingual

The theory behind audio-lingualism is that language learning requires learning habits. Repetition is the mother of all learning. This methodology emphasizes drill work in order to make answers to questions instinctive and automatic. New forms are first heard by students, with written forms coming only after extensive drilling. The language used for these drills is based on what is required for practicing the specific form; it might or might not be natural.
An example of an audio-lingual activity is a substitution drill. The instructor might start with a basic sentence, such as “I see the ball,” after which she holds up a series of pictures through which students substitute “ball” with each new picture. Another possibility is a transformation drill, where the instructor says, “I read a book,” which the students change into, “I don’t read a book.”

Immersion

Full Immersion is difficult to achieve in a foreign language classroom, unless you are teaching that foreign language in the country where the language is spoken, and your students are studying all topics in the target language. This would mean your students are truly immersed in the language as well as the culture for twenty-four hours a day.
For example, ESL students have an immersion experience if they are studying in an Anglophone country. In additional to studying English, they either work or study other subjects in English for a complete experience. Attempts at this methodology can be seen in foreign language immersion schools, which are becoming popular in certain school districts in the United States, and in bilingual education settings. The challenge with the former structure is that, as soon as the student leaves the school setting, he or she is once again surrounded by the native language.
An incredible way to help bring language immersion both to your classroomand to your students outside of school is with FluentU‘s online immersion program. FluentU provides a curated library of real-world video content—including movie trailers, music videos, news and inspiring talks—at levels from complete beginner to native.
Every word is carefully annotated so that learners have plenty of support (if they need it). You can even click on a word to see how it’s used in other videos across the site. Perhaps the most interesting part of FluentU is its “learn mode,” which takes videos and turns them into language learning lessons. The lessons are fully personalized, so the student’s learning history is taken into account when presenting questions. FluentU’s algorithm sets students up for success by teaching them based on what they already know.

Total Physical Response (TPR)

Total physical response, or TPR, emphasizes aural comprehension. For example, students are trained to respond to simple commands: stand up, sit down, close the door, open your book, etc. This first step can later be expanded to storytelling, where students act out actions described in an oral narrative, thus demonstrating their comprehension of the language.
The quintessential TPR activity still used in modern foreign language classrooms today is Simon Says.

Communicative

The communicative approach is the most widely used and most widely accepted approach to classroom-based foreign language teaching today, and in many ways, is a culmination of those approaches and methodologies that appeared before.
It emphasizes the learner’s ability to communicate various functions, such as asking and answering questions, making requests, describing, narrating and comparing. Task assignment and problem solving—two key components of critical thinking—are the means through which the communicative approach operates.
Unlike the direct method, grammar is not taught in isolation. Learning happens in context; detailed error correction is de-emphasized in favor of the theory that students will naturally develop accurate speech through frequent use. Students develop fluency through communicating in the language rather than by analyzing it.
A communicative classroom includes activities through which students are able to work out a problem or situation through narration or negotiation, and thus establish communicative competence. Thus some activities might include composing a dialogue in which the participants negotiate when and where they are going to eat dinner, creating a story based on a series of pictures or comparing similarities and differences between two pictures.

Task-based Learning

Task-based learning, a refinement of the communicative approach, focuses on the completion of specific tasks through which language is taught and learned. Language learners use the language that they know to complete a variety of assignments, acquiring new structures, forms and vocabulary as necessary.
Little error correction is provided. In this type of learning environment, three- to four-week segments are devoted to a specific topic: ecology, security, medicine, religion, youth culture, etc. Students learn about a specific topic, step-by-step, using a variety of resources, with each unit culminating in a final project such as a written report or presentation.
Activities are similar to those found in a communicative classroom, but they are always based around a single, specific theme.

Other Methods

Computer Assisted Language Learning (CALL) — There are a number of commercial products (PimsleurRosetta Stone, the Michael Thomas Method) and online products (DuolingoBabbel) which are generally used by independent language learners. These fall under the CALL method, though some—with careful preparation—have been used in tandem with traditional classroom instruction.
Reading Method — Sometimes graduate students or researchers will only need to learn how to read scholarly articles in a language, so they learn through the Reading Method, where enough grammar is taught to make it through a standard article in their field. Students do not work on speaking or listening comprehension; rather, they concentrate on building up a large reservoir of specialized vocabulary.
There are also a number of lesser-used and lesser-accepted methodologies, including:
  • Suggestopedia, where the learning environment is made as relaxed as possible so students’ brain are able to soak up language.
  • Community Language Learning, where the instructor serves as a counselor rather than as an instructor.
  • Language analysis/awareness, a retrograde approach that concentrates on analyzing language data sets instead of actively using language in the classroom.

How to Choose the Best Foreign Language Teaching Methodology

Now that you know a number of methodologies and how to use them in the classroom, how do you choose the best?
While there are always those programs that insist upon a mandatory methodology, doing great disservice to students and teachers alike, you should always try to choose those methodologies and approaches that are most effective for your students. After all, our job as teachers is to help our students to learn in the best way for them—not for us, not for any researcher and not for any administrator.
Did I say methodologies and approaches? Plural? Yes! The best teachers choose the best methodology and the best approach for each lesson or activity. They aren’t wedded to any particular methodology. Rather they useprincipled eclecticism, freely moving between lessons, tasks, methodologies and approaches, almost seamlessly.
Have you ever had to teach a grammatical construction that only appears in written form? And then had your students practice it by writing? Then you’ve used the grammar-translation method. Have you ever talked to your students in question/answer form, hoping that they will pick up the grammar point that you are trying to teach? Then you’ve used the direct method.
Have you ever repeatedly drilled grammatical endings, or numbers, or months, perhaps before showing them to your students? Then you’ve used the audio-lingual method. Have you ever played Simon Says? Or given your students commands to open their textbook to a certain page? Then you’ve used the total physical response method. Have you ever written a thematic unit on a topic not covered by the textbook, incorporating all four skills and culminating in a final assignment? Then you’ve used task-based learning.
If you’ve already done all of these, then you’re already practicing principled eclecticism.
The point is: The best teachers make use of all possible methodologies and approaches at the appropriate time, for the appropriate activities, and for those students whose learning styles require that approach.
The ultimate goal is to choose the methods that best fit your students, not to force your students to adhere to any particular or limiting methodology. Remember: First and foremost, it’s always about our students!


Sunday 8 September 2013

Why Learn a Foreign Language?


With globalization the importance of learning other languages only continues to grow.

Why Learn a Foreign Language?
In a world that is increasingly interdependent, we can no longer afford to remain monolingual. Success depends in large measure on the ability of an individual to function as a member of a global village whose members speak a variety of languages. Learning foreign languages is no longer a pastime: it is a necessity. How does learning a foreign language help you to meet today’s challenges?
The Study of a Foreign Language
  • helps you to expand your view of the world
  • encourages critical reflection on the relation between language and culture, language and thought
  • expands your opportunities for meaningful leisure activities (such as travel, viewing foreign language films, watching foreign TV programs)
  • develops your intellect (encouraging good learning habits, memorization, combining course content and skills in a meaningful way)
  • improves knowledge of the native language (through comparison and contrast with the foreign language)
  • exposes you to modes of thought and viewpoints that are available only in the foreign language and its culture
  • helps to build practical skills that may be used in other disciplines
  • fosters your understanding of the interrelation between language and human nature
  • teaches and encourages respect for other ethnic groups
  • contributes to the development of your personality
  • contributes to the achievement of national goals, such as economic development or national security
  • increases your sense of self worth. Speaking Italian or Spanish to your grandmother or ordering in French at a French restaurant will do wonders for your ego!
A Foreign Language Opens Up Job Opportunities for You
In the routine performance of their jobs, many people are called upon to use their foreign language skills. In large metropolitan areas such as New York, knowing a foreign language seems almost an essential aspect of urban living.  Many jobs require knowledge of at least one foreign language. Some of the most important include:
The U.S. Government
·The United States Government employs Americans who have foreign language skills on a regular basis. The Internal Revenue Service hires people with foreign language skills to handle routine investigations, audits, and communications with United States nationals who speak a foreign language. Other agencies and departments such as the CIA, the FBI, the State Department, the DEA, and the US Armed Services, to name a few, make ample use of people with foreign language skills.
American and International Business
Knowing a foreign language is an important asset for many foreign companies doing business in the US and for US-based international companies. Business leaders know that the ability to communicate with others in their own language is essential in marketing American products abroad.
In Education
The study of Foreign Languages is increasing and the need for teachers will grow accordingly. Foreign languages are taught in Elementary, Junior and Senior High Schools, in the Universities, and in private schools.
In Public Relations
Knowing foreign languages and their cultures can make the difference between success and failure. The Chevy Nova  failed in Latin America because the marketer did not realize that No va in Spanish means “It does not run.”
In Social Services
The social services deal with so many diverse groups that not knowing foreign languages can and in many cases does hamper their ability to serve the public adequately.
Health Care
The same thing can be said for Health Care, Police Enforcement, and the Courts. The ability to communicate with non-English speaking Americans can often make a difference between life and death
“An Overseas Stint Can Be a Ticket to the Top”
Many US multinational companies long trumpeted the importance of overseas assignments for middle managers. But these days, even the executive suite is going global.  With nearly every industry targeting fast-growing foreign markets, more companies are requiring foreign experience for top management positions.
The Wall Street Journal, January 29, 1996
The Department of Modern Foreign Languages and Classical Studies offers students the option to major or minor in French, Italian, and Spanish. They can also minor in German, Modern and Classical Greek, Latin, Russian and Linguistics. The Department also offers a BA/MA degree in Spanish. Our courses range from elementary, intermediate and advanced language instruction to intensive study of literature, as well as courses on the art of translation. We also offer Literature courses in translation, language courses for specific purposes, such as Spanish for Medical Personnel, Business French and Italian for Travelers, as well as specialized courses such as France and the European Community, Italian Cinema, and Spanish for Law Related Careers.  We have a distinguished Faculty recognized nationally and internationally for their contributions to their fields.
Resource taken from "http://www.stjohns.edu/academics"

Thursday 21 March 2013

High-Level Description of the Sixteen Personality Types

High-Level Description of the Sixteen Personality Types



ISTJ - The Duty Fulfiller

Serious and quiet, interested in security and peaceful living. Extremely thorough, responsible, and dependable. Well-developed powers of concentration. Usually interested in supporting and promoting traditions and establishments. Well-organized and hard working, they work steadily towards identified goals. They can usually accomplish any task once they have set their mind to it.
Click here for a detailed description of ISTJ.

ISTP - The Mechanic

Quiet and reserved, interested in how and why things work. Excellent skills with mechanical things. Risk-takers who they live for the moment. Usually interested in and talented at extreme sports. Uncomplicated in their desires. Loyal to their peers and to their internal value systems, but not overly concerned with respecting laws and rules if they get in the way of getting something done. Detached and analytical, they excel at finding solutions to practical problems.
Click here for a detailed description of ISTP.

ISFJ - The Nurturer

Quiet, kind, and conscientious. Can be depended on to follow through. Usually puts the needs of others above their own needs. Stable and practical, they value security and traditions. Well-developed sense of space and function. Rich inner world of observations about people. Extremely perceptive of other's feelings. Interested in serving others.
Click here for a detailed description of ISFJ.

ISFP - The Artist

Quiet, serious, sensitive and kind. Do not like conflict, and not likely to do things which may generate conflict. Loyal and faithful. Extremely well-developed senses, and aesthetic appreciation for beauty. Not interested in leading or controlling others. Flexible and open-minded. Likely to be original and creative. Enjoy the present moment.
Click here for a detailed description of ISFP.

INFJ - The Protector

Quietly forceful, original, and sensitive. Tend to stick to things until they are done. Extremely intuitive about people, and concerned for their feelings. Well-developed value systems which they strictly adhere to. Well-respected for their perserverence in doing the right thing. Likely to be individualistic, rather than leading or following.
Click here for a detailed description of INFJ.

INFP - The Idealist

Quiet, reflective, and idealistic. Interested in serving humanity. Well-developed value system, which they strive to live in accordance with. Extremely loyal. Adaptable and laid-back unless a strongly-held value is threatened. Usually talented writers. Mentally quick, and able to see possibilities. Interested in understanding and helping people.
Click here for a detailed description of INFP.

INTJ - The Scientist

Independent, original, analytical, and determined. Have an exceptional ability to turn theories into solid plans of action. Highly value knowledge, competence, and structure. Driven to derive meaning from their visions. Long-range thinkers. Have very high standards for their performance, and the performance of others. Natural leaders, but will follow if they trust existing leaders.
Click here for a detailed description of INTJ.

INTP - The Thinker

Logical, original, creative thinkers. Can become very excited about theories and ideas. Exceptionally capable and driven to turn theories into clear understandings. Highly value knowledge, competence and logic. Quiet and reserved, hard to get to know well. Individualistic, having no interest in leading or following others.
Click here for a detailed description of INTP.

ESTP - The Doer

Friendly, adaptable, action-oriented. "Doers" who are focused on immediate results. Living in the here-and-now, they're risk-takers who live fast-paced lifestyles. Impatient with long explanations. Extremely loyal to their peers, but not usually respectful of laws and rules if they get in the way of getting things done. Great people skills.
Click here for a detailed description of ESTP.

ESTJ - The Guardian

Practical, traditional, and organized. Likely to be athletic. Not interested in theory or abstraction unless they see the practical application. Have clear visions of the way things should be. Loyal and hard-working. Like to be in charge. Exceptionally capable in organizing and running activities. "Good citizens" who value security and peaceful living.
Click here for a detailed description of ESTJ.

ESFP - The Performer

People-oriented and fun-loving, they make things more fun for others by their enjoyment. Living for the moment, they love new experiences. They dislike theory and impersonal analysis. Interested in serving others. Likely to be the center of attention in social situations. Well-developed common sense and practical ability.
Click here for a detailed description of ESFP.

ESFJ - The Caregiver

Warm-hearted, popular, and conscientious. Tend to put the needs of others over their own needs. Feel strong sense of responsibility and duty. Value traditions and security. Interested in serving others. Need positive reinforcement to feel good about themselves. Well-developed sense of space and function.
Click here for a detailed description of ESFJ.

ENFP - The Inspirer

Enthusiastic, idealistic, and creative. Able to do almost anything that interests them. Great people skills. Need to live life in accordance with their inner values. Excited by new ideas, but bored with details. Open-minded and flexible, with a broad range of interests and abilities.
Click here for a detailed description of ENFP.

ENFJ - The Giver

Popular and sensitive, with outstanding people skills. Externally focused, with real concern for how others think and feel. Usually dislike being alone. They see everything from the human angle, and dislike impersonal analysis. Very effective at managing people issues, and leading group discussions. Interested in serving others, and probably place the needs of others over their own needs.
Click here for a detailed description of ENFJ.

ENTP - The Visionary

Creative, resourceful, and intellectually quick. Good at a broad range of things. Enjoy debating issues, and may be into "one-up-manship". They get very excited about new ideas and projects, but may neglect the more routine aspects of life. Generally outspoken and assertive. They enjoy people and are stimulating company. Excellent ability to understand concepts and apply logic to find solutions.
Click here for a detailed description of ENTP.

ENTJ - The Executive

Assertive and outspoken - they are driven to lead. Excellent ability to understand difficult organizational problems and create solid solutions. Intelligent and well-informed, they usually excel at public speaking. They value knowledge and competence, and usually have little patience with inefficiency or disorganization.
Click here for a detailed description of ENTJ.

Friday 15 March 2013

Business word - Term of the Day


inelastic demand
A situation in which the demand for a product does not increase or decrease correspondingly with a fall or rise in its price. From the supplier's viewpoint, this is a highly desirable situation because price and total revenue are directly related; an increase in price increases total revenue despite a fall in the quantity demanded. An example of a product with inelastic demand is gasoline

Tuesday 12 March 2013

Aprender un idioma


Los 10 motivos principales para aprender un idioma

Hay muchos motivos para aprender un nuevo idioma, desde comprender otras culturas hasta viajar o mejorar sus oportunidades de empleo. Por lo que, ya sea para aprender español, francés, árabe, chino mandarín u otro idioma, aquí están nuestros 10 motivos principales para aprender otro idioma.
1Amplíe sus horizontes. Viajar al extranjero sin aprender el idioma nativo influye en que su experiencia no sea tan gratificante. En lugar de salir del camino establecido y descubrir la auténtica realidad del país, usted estará atrapado junto a los otros turistas. Conocer el idioma le ayudará a explorar cualquier situación, desde pedir indicaciones para llegar a algún sitio hasta hacer pedidos en un restaurante o relacionarse con los habitantes locales.
2 Abra puertas profesionalmente. A medida que el mundo crece más interconectado, los profesionales con habilidades lingüísticas poseen mayor ventaja sobre la competencia. Podrá mostrar respeto por sus socios de negocio a la vez que transforma el mundo en un lugar de trabajo potencial. El idioma puede ser la clave para convertir su profesión en una aventura global. Si usted trabaja en los sectores de gobierno, educación o empresas sin fines de lucro, sus habilidades lingüísticas podrán marcar la diferencia entre aprovechar una oportunidad o tener que cederla a otra persona.
3 Agudice su mente. Cuando aprende un nuevo idioma, usted ejercita los centros lingüísticos de su cerebro, mejorando la compresión de los idiomas en general. En cierto modo, el aprendizaje de idiomas es un trato "dos por uno": usted aprende una nueva forma de expresarse en otra lengua mientras mejora sus habilidades lingüísticas en su lengua materna ¡al mismo tiempo!
4 Logre el éxito. Aprender un idioma requiere de disciplina y diligencia, las cuales pueden ser aplicadas también a otras materias, desde Matemáticas hasta Historia. Algunos estudios han demostrado que con cada año de enseñanza de idiomas extranjeros, las puntuaciones en los exámenes de universidades y facultades van mejorando gradualmente.
5Participe de las artes y la cultura. Muchos de los tesoros culturales del mundo se escribieron o fueron concebidos en otro idioma. Los matices, las metáforas y las referencias culturales de cualquier trabajo se pierden en la traducción. (Imagínese, por ejemplo, intentar explicar en el extranjero la frase en inglés: "That's cool"). Aprender el idioma de origen descubre todas las experiencias enriquecedoras, íntimas y detalladas de estas obras de arte, desde los escritos de Sartre a la ópera de Mozart.
6 Le acerca al mercado global. Una vez que haya aprendido un nuevo idioma, podrá llevar su empresa a países en Asia, Europa y más allá. El mundo está llevando al mercado a un crecimiento exponencial, y los empresarios de experiencia querrán aprovecharse de eso, comunicándose con proveedores, profesionales de la publicidad y consumidores. Venda su producto, sus servicios o incluso a sí mismo. Globalmente.
7 Explore en casa. Las ciudades estadounidenses tienen una abundante diversidad y hallazgos culturales, desde los vibrantes barrios chinos de Nueva York y San Francisco a la calle Ocho de Miami, donde bulle la cultura latina. Equipado con la capacidad de hablar chino mandarín o español, podrá apreciar verdaderamente los diferentes prismas de nuestro gran crisol de culturas. Se convertirá en un vecino en lugar de ser un turista. Además, muchos de sus vecinos están alcanzando el sueño americano por todos los Estados Unidos, llevando su lengua materna junto a su espíritu empresarial.
8 Adquiera mayor perspectiva. Usted consulta más de un medio de comunicación para conocer las noticias, así que ¿por qué no usar los idiomas para conocer el mundo desde otro punto de vista? Aprender español puede ayudarle a ver cómo los ciudadanos de España o de Latinoamérica perciben los sucesos internacionales. Ésto no sólo le permitirá abrir sus horizontes y mantenerse en sintonía con el mundo, también verá cómo leyendo un periódico extranjero, o viendo un programa de televisión en otro idioma, refuerza activamente sus habilidades lingüísticas.
9 Ofrezca su ayuda. ¿Qué le apasiona? ¿Terminar con el hambre en el mundo? ¿Mejorar la situación de las personas en los paises subdesarrollados? ¿Advertir al mundo sobre los peligros del cambio climático? Siga su pasión. Únase a los Cuerpos de Paz, hágase voluntario o misionero. Con un nuevo idioma descubrirá que su buena voluntad puede llegar mucho más lejos al tener la habilidad de comunicarse.
10 Progrese para toda la vida. Muchas de las maneras en que mejoramos son temporales, pero la inversión en el aprendizaje de idiomas dura para siempre. Desde nuevas oportunidades de empleo a unas vacaciones enriquecedoras en el extranjero, el aprendizaje de idiomas le abrirá un mundo de posibilidades con cada habilidad que adquiera.
El español es el idioma más hablado entre las lenguas romance, tanto en términos de cantidad de hablantes como en cantidad de países en los cuales predomina dicho idioma.
En todo el mundo hay más de 400 millones de nativos de español. Naturalmente, la pronunciación y el uso del español a nivel oral varían según el país, pero las diferencias regionales no son tan importantes como para que el idioma sea incomprensible para los hablantes de las diferentes regiones. A diferencia de la creencia popular, no se habla un único español. Hay diferentes dialectos de español debido a la evolución del idioma en diferentes regiones.
La importancia del español:

"Cada vez más empresas valoran que sus empleados tengan conocimientos de español, un idioma que da acceso a uno de los mercados de mayor crecimiento en el mundo."
Si hablas español, podrás comunicarte con casi 500 millones de personas en todo el mundo. Piensa en cuántas posibilidades más de trabajo se te ofrecerán. Además, si deseas hacer un viaje a España o Latinoamérica, un conocimiento básico de español te será muy útil.
Estadísticas
  * El español es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino mandarín y del inglés, y figura el segundo en cuanto a número de hablantes nativos.
  * A finales del siglo XIX, 60 millones de personas hablaban español. Hoy en día casi lo hacen 500 millones en todo el mundo.
  * El español es la lengua materna de aproximadamente 388 millones de personas en 21 países (México: 102 millones, Estados Unidos: 45 millones, España: 44 millones, Colombia: 44 millones, Argentina: 39 millones, Venezuela: 28 millones, Perú: 28 millones) Además, se habla en muchos más países en los que no es lengua oficial.
  * El español es el segundo idioma más empleado en comunicación internacional del mundo, y es también una de las lenguas oficiales de las Naciones Unidas y de sus organizaciones.
No sólo es importante aprender español por razones laborales y económicas, sino que también puede ser fundamental en tu desarrollo personal. La pasión española por vivir se contagia, y una vez que hayas empezado a conocer su idioma y su cultura, no querrás parar.

La Importancia del Español Hoy en Día
La población hispanohablante representa uno de los segmentos de mayor crecimiento en el mundo, especialmente en los Estados Unidos. El segmento hispanohablante constituye una comunidad enorme que comparte productos, servicios y cultura; y ofrece a negocios e instituciones una oportunidad de crecimiento verdaderamente única. Estos son algunos datos importantes sobre el idioma español:
  • El español, idioma oficial de veintiún países, es la lengua que más personas hablan en el mundo después del inglés y el mandarín.
  • En todo el mundo hay más de 400 millones de nativos de español.
  • Los expertos predicen que para el año 2050 habrá más de 530 millones de hispanohablantes, de los cuales 100 millones estarán viviendo en los Estados Unidos.
La demanda de documentos e información en español presenta un crecimiento exponencial. Esto se torna evidente en los Estados Unidos, donde recientemente la población hispana se convirtió en el grupo minoritario más grandel país.

La Historia del Idioma Español

El español es el idioma más hablado entre las lenguas romance, tanto en términos de cantidad de hablantes como de países en los cuales predomina dicho idioma.
En todo el mundo hay más de 500 millones de hispanohablantes. Naturalmente, la pronunciación y el uso del español a nivel oral varían según el país, pero las diferencias regionales no son tan importantes como para que el idioma sea incomprensible para los hablantes de las diferentes zonas. No existe un único “español”. Hay diferentes dialectos de español debido a la evolución del idioma en diferentes regiones.
La historia del idioma español en España comienza con la evolución lingüística del latín vulgar y da origen a los dialectos de España.
La historia del idioma español en América comienza con la colonización del continente americano al final del siglo XV. A esa altura, el idioma español ya estaba firmemente consolidado en la Península Ibérica.
Además de hablarse en España, es la lengua oficial de todos los países sudamericanos excepto Brasil y la Guayana Francesa, las seis repúblicas de América Central, México, Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico.
Igualmente, se habla español en determinadas partes de Marruecos y en la costa oeste de África y en Guinea Ecuatorial. Dentro de los Estados Unidos, se habla ampliamente en Texas, Nuevo México, Arizona, California, la ciudad de Nueva York y el sur de Florida.

La Historia del Español en España

La historia del idioma español en España comienza con la evolución lingüística del latín vulgar y da origen a los dialectos de España.
El origen del idioma español se puede rastrear en la familia de las lenguas indoeuropeas. Alrededor de 2000 años antes del nacimiento de Cristo, los celtibéricos hablaban un idioma celta antiguo.
Los habitantes de esta región, un área a la que luego los intelectuales se referirían como "Hispania", comenzaron a aprender latín de los romanos. La combinación del idioma celta y el latín evolucionó en lo que muchos denominan "latín vulgar". El latín vulgar era una forma del latín adaptada que usaba frases y palabras diferentes del latín tradicional.
Cuando los visigodos tomaron el poder sobre la región llamada Hispania, el latín siguió siendo el idioma predominante y oficial de la región. Esto continuó hasta que los moros, un grupo hablante de árabe, conquistaron la región. El árabe se convirtió en la lengua predominante, excepto por ciertas regiones dominadas por los cristianos. En esas áreas, el latín vulgar seguía siendo el idioma oficial. A medida que los grupos cristianos comenzaron a recuperar la España mora, el latín vulgar volvió a ser la lengua predominante en todas las regiones.

Dialecto Castellano

Si bien predominaba el latín vulgar, adoptó una forma diferente, integrando el árabe y formas de un dialecto cercano llamado mozárabe. Se estima que aproximadamente unas 3.000-4.000 palabras del español actual derivan del árabe.
Los dialectos castellanos del español comenzaron a tomar forma alrededor del siglo XIII con el rey Alfonso X de Castilla y León, al que se conocía como "el Sabio". Toledo se convirtió en el epicentro cultural para el Rey y sus intelectuales. En Toledo, estos intelectuales crearon obras en castellano y luego comenzaron a realizar una serie de traducciones al castellano de diversas obras pertenecientes a las ramas de las ciencias, las leyes, la literatura, la historia, etc. Estas traducciones se convirtieron en la base para la divulgación de información en una parte significativa de Europa occidental. El Rey pronto declaró al castellano lengua oficial para los documentos y decretos .
El predominio del dialecto castellano siguió creciendo a medida que los reinos católicos se apoderaron de la mayor parte de las regiones de España. Isabel y Fernando declararon al castellano dialecto oficial. Poco tiempo después, apareció el Arte de la Lengua Castellana, una obra que ayudó a dar forma a la lengua española y normalizarla.
El castellano entonces se convirtió en el idioma oficial para materiales educativos y documentos oficiales en toda España. Ciertas regiones mantuvieron diferentes dialectos: el más notable entre ellos es el andaluz, que se habla en Sevilla y sus alrededores.

La Historia del Español en Latinoamérica

Entender el origen del idioma español es fundamental para reconocer las diferencias sutiles del español que se habla en las distintas regiones. En el siglo XV, Cristóbal Colón navegó hacia América y consigo llevó el idioma castellano. Como resultado de lo que los intelectuales llaman la "hispanización", el español quedó radicado como lengua primaria en la región.
Durante las primeras etapas de la llamada "hispanización" hubo muchos desafíos, ya que los idiomas locales eran absolutamente diferentes y la comunicación era muy difícil. Hasta que intervino la Iglesia Católica, no era seguro si el español sobreviviría en la región. De ahí que la Iglesia Católica fuera de una importancia preponderante para la expansión del uso del español en la región. En particular los Jesuitas y los Franciscanos, quienes establecieron instituciones educativas para enseñar a los niños el catolicismo en español. A medida que los niños y adolescentes crecían, el idioma español comenzó a expandirse y a difundirse. Mientras crecía el catolicismo, también lo hacía el uso del español como la principal forma de comunicación.
A pesar de los esfuerzos de los españoles por imponer la lengua a los nativos, el mero predominio en cantidad hizo que el idioma se mezclara con los dialectos locales. Particularmente, los nativos mexicanos y peruanos pudieron influenciar de manera significativa el idioma que se habla actualmente en Latinoamérica.
Ciertas influencias de los exploradores españoles provenientes de Andalucía ayudaron a dar forma a la pronunciación del español latinoamericano contra el castellano. Es por eso que ciertas palabras del castellano y el español latinoamericano suenan bastante diferentes, incluso con idéntica ortografía. La combinación de todos estos eventos históricos y sociológicos ha causado la evolución del español latinoamericano que se habla actualmente en Centroamérica y Sudamérica.

Español Latinoamericano
En Latinoamérica el idioma español tiene variantes o dialectos en las diferentes zonas donde es hablado a raíz de la enormidad del territorio, como también de las diferencias históricas. Es posible observar el desarrollo de las diferentes variantes de español latinoamericano en las diversas áreas geográficas: español amazónico, boliviano, caribeño, centroamericano, andino, chileno, colombiano, ecuatoriano, mexicano, mexicano del norte, paraguayo, peruano, puertorriqueño y argentino.

La globalización trae consecuencias para el español
El español cada vez presenta cambios debido a muchos factores entre ellos la globalización de los mercados y la entrada de inversionistas extranjeros a cada uno de los países de habla hispana, trayendo consigo los denominados extranjerismos que día a día son más utilizados y que son incluidos en nuestro léxico.
Resulta evidente que el mercado y las grandes industrias traten de homogenizar los gustos, necesidades y costumbres de las personas por medio de las exportaciones e importaciones de donde se van adquiriendo y utilizando términos de otros lugares.
Nuestro lenguaje nos abre un variado abanico de posibilidades; tomando como ejemplo a América Latina, con el apoyo de unos países con otros ha tenido cambios y evoluciones frente a las grandes potencias en el mundo, aunque no genere una gran competitividad ha demostrado que a pesar de sus dificultades económicas puede tener un progreso y ser parte fundamental para los demás estados del mundo.
En estos momentos, un ejemplo palpable es la iniciación y cierres de Tratados de Libre Comercio, donde los países andinos llegan a un acuerdo y buscan mejorar las relaciones económicas entre sus países, que se obtiene de alguna manera debido al español que en estos casos es la base fundamental para lograr un entendimiento.

.